czwartek, 30 stycznia 2014

Straight way to success

Na samym początku chciałam Was przeprosić za moje straszliwe lenistwo, które objawiało się nie dodawaniem nowych postów. Ale uwierzcie mi, że gdy już zmotywowałam się do napisania kilku słów wszystko sprzysięgło się wbrew mnie. Na samym początku moja nad wyraz bujna wyobraźnia przestała nagle działać, potem natura stwierdziła, że trzeba ze środka dnia zrobić ciemną noc, a na samym końcu Internet przestał działać. Jednak wbrew wszystkiemu piszę dla Was, wprawdzie z lekkim opóźnieniem, ale lepiej późno niż wcale. Z racji tego, że już od wtorku jestem w Paryżu chcę wprowadzić na mój blog paryski klimat. Przybliżę Wam dziś biografię kobiety, która zrewolucjonizowała oblicze kobiecej mody, a swojemu nazwisku zapewniła nieśmiertelność.

Right at the beginning, I want to apologize you for my horrible laziness, because of which I didn't write anything for a while. But belive me, as soon as I mobilized myself to write something, everything started to turn against me. My luxuriant imagination stopped to work, next the nature from the middle of a day made the midnight and at the end I've lost my internet signal! But after all, I'm here and I'm writing for you, maybe with a little delay, but better late than never. Because I am in Paris now. Let's enter Parisian mood! Today I introduce to you the biography of a woman who revolutionized the face of women's fashion and whose surname became immortal.


Coco Chanel


Extravagance or simply chic? 



Gabrielle Bonheur Chanel urodziła się 18 sierpnia 1883 roku w Saumur. Po śmierci matki i porzuceniu przez ojca Gabrielle wraz z siostrami trafiły do sierocińca w Aubazine. 6 lat w domu dziecka wywarło duży wpływ na jej przyszłe życie. W późniejszym czasie występowała jako piosenkarka w kawiarniach Moulins i Vichy pod pseudonimem Coco. Mimo że szybko zakończyła karierę sceniczną, pseudonim przywarł do niej na dobre.

Gabrielle Bonheur Chanel was born on 18 August 1883 in Saumur. After mother's death, her father left her. Gabrielle with sisters ended up in an orphanage located in Aubazine. Six years at children's home had apparently left scars on her future life.  After some time she started to perform as a singer in Mulins and Vichy cafes. Her nickname was Coco and as you guess, she used that alias to the end of her days.



Revolution à la Coco

Chanel to kobieta, która odmieniła oblicze mody kobiecej, nadała jej nowy kształt i wskazała kierunek dla przyszłych pokoleń projektantów. Zrezygnowała z przesadnie ozdobnych sukni, niewygodnych gorsetów i horrendalnie wysokich szpilek. Stawiała na prostotę, elegancję, a przede wszystkim na wygodę. To ona wylansowała sportowe stroje, krótkie sukienki, kostiumy z miękkiego dżerseju i dzianin. Proponowany przez nią look à la "skromna panienka" błyskawicznie przyjął się na paryskich salonach.

Chanel was a women, who reimagined the women's fashion, she gave it a new shape and show the way for the next generation of designers. She quit with exaggeratedly ornamental dresses, uncomfortable corsets and extremely high heels. She put on simplicity, elegance, and first of all on comfort. That woman made sport suits, short dresses and suits from soft jersey and knitwear popular. Her style, which we can describe as "a modest lady style" with a speed of light spread across Paris.


Chanel at work


Timeless style


Coco Chanel słynie z tego, że zdecydowanie wyprzedziła swoje czasy. Nikt przed nią i po niej nie stworzył tylu "zawsze modnych" kreacji. Przybliżę Wam teraz kilka z nich.


   1) Klasyczna "mała czarna" nigdy nie będzie nudna, ani niemodna. To jest klasyka sama w sobie, nie trzeba nic więcej, żeby wyglądać olśniewająco przykuwać spojrzenia.
   2) Chanel N°5. Nie wiem, czy jest taka osoba na świecie, która nie zna tych perfum. Piątkę Chanel, albo kochasz na zabój, albo ich nienawidzisz. Merilyn Monroe mówiła, że chodzi spać ubrana jedynie w Chanel N°5. Oto sposób, żeby poczuć się w 100 proc. kobietą!
  3) Sznur białych pereł uznawany jest za symbol prawdziwej elegancji. Mało kto wie, że to właśnie Chanel zapoczątkowała taką modę. Mamy za co jej dziękować.
 4) Wyobrażacie sobie teraz codziennie chodzić w niewygodnych i zbyt ciasnych sukniach z gorsetem? Ja nie. CC wprowadziła modę na lekkie, zwiewne i krótkie sukienki pozbawione gorsetów, które dosłownie zapierały dech w piersiach.
Krótko mówiąc Chanel to nasza codzienność.

Coco Chanel is popular, because she definitely was a woman ahead of her times. No one before her and after her created so many "always popular" creations. Let's take a closer look at some of them.

   1) Classical 'little black dress' never gets old. This is true classic, you don't need anything more to look dazzingly and eye-gaze.
   2) Chanel N°5. I don't know, if there's a person on this world who doesn't know this perfume. Chanel N°5 you can only love or hate, nothing between. Merilyn Monroe said, that to bed she wears only Chanel N°5. This perfume will make you a true woman!
  3) A string of white pearls is a symbol of true elegance. Hardly anyone knows, that Coco is the person responsible for popularizing the habit of wearing white pearls. Thanks Coco :)
   4) Can you imagine, that everyday you must wear uncomfortable dresses and too tight corsets? I can't. CC created light, ethereal and short dresses without corsets, which were simply breathtaking.
Chanel is our everyday life.



Marilyn Monroe with a bottle of Chanel N°5

Currently Karl Lagerfeld is creative director house of fashion Chanel


Charakter Chanel najlepiej oddaje właśnie ta piosenka. Miłego słuchania!/ I think this song reflects the character of Chanel. I hope you'll enjoy it! XOXO Jestem kobietą 

piątek, 10 stycznia 2014

Cheap, trendy and so easy

Czasem zastanawiam się, czy ludzie mają czas i pieniądze na zakupy w galerii handlowej. Niejednokrotnie sama szłam do H&M, Reserved lub House wyłącznie po to, aby oglądnąć ubrania, a nie je kupować. Patrząc na osoby wokół mnie, dochodziłam do wniosku, że nie tylko ja "zwiedzam" sklepy. Jeśli chodzi o zakupy, to staram się zachować resztki zdrowego rozsądku i czekam do wyprzedaży lub stawiam na stare, dobre second-handy.

Everyday I ask myself: "do people really have the time and money for shopping in the gallery?". I often go to polish shops like H&M, Reserved or House to explore the store. And when I look for the people around me, I feel that they just look at clothes- like me. However, if I want to buy something I wait for sale or I buy in the second-hand shops. 

How much time do you spend in the gallery?

SECOND-HAND SHOPS


Czy kiedykolwiek zastanawialiście się nad tym, co można kupić second-handzie? Przypuszczam, że większość z Was nigdy nawet nie pomyślała o wejściu do miejsca, gdzie widnieje napis "Odzież używana". Wielki błąd! Zapewniam Was, że tam znajdziecie coś dla siebie. Kiedy znajduję wymarzoną sukienkę i widzę cenę 20 zł wpadam w prawdziwy zachwyt (istna euforia). Spójrzcie na to z innej strony. To taka całoroczna wyprzedaż. 

Do you know what you can buy in second-hand shop? Can you imagine it? "Second-hand shop". Probably most of you haven't even thought to go in there. This is a mistake! I have an advice for you- look at it as a year-round sale. Really worth it. 

My lovely (big) second-hand sweater, leggings and blouse with collar
I love collars and you'll hear it from me, not once

Second-hand dark blue dress with lace

Second-hand dress number 2


Open Sesame!


Gdy otwieram szafę mojej mamy w głowie wybrzmiewają mi magiczne słowa "Sezamie, otwórz się!". Znajduję w niej rzeczy, które widzę na zdjęciach z pokazów mody Chanel, Diora czy Armaniego. Wystarczy mała poprawka (jak na ironię, nic, nigdy nie jest w rozmiarze xxs) i całkowicie za darmo mam wspaniałe ubrania rodem z wybiegu. Uwierzcie mi, że czasem warto zajrzeć do szafy mamy lub babci. To są prawdziwe skarbnice stylu z lat 50., 60., 70. itd. itp. Moda powraca, więc dlaczego stare ubrania nie miałyby przeżyć swojego renesansu?

Mother's wardrobe is a treasure trove of style. I found in it things that I seen on pictures from the fashion shows Chanel, Dior or Armani. I have wonderful clothes and I don't have to pay for them. Sometimes it's worth to look into mother's or grandmother wardrobe. Old fashion returns, so why old clothes can't see the light of day once again? 

Mom's black velvet skirt and a second-hand T-shirt

Second-hand sweater, my mom's blouse and black leather skirt

My lovely collar♥

Do it yourself


Igła, nitka i tkanina. Tyle wystarcz, żeby stworzyć coś niepowtarzalnego i unikalnego. Jednak ja, choć umiem szyć, wolę zdać się na umiejętności zawodowców. Gdy w sklepach wieje pustakami, krawcowa to moja ostania deska ratunku.  Mój styl, mój kolor, a co ważniejsze- mój rozmiar. Wygodny sposób dla osób nie przepadających za zakupami w centrum handlowym. 

When you can't find the perfect thing in store, the solution is simple. Go to the dressmaker. Although I know how to sew, I prefer to relay on professionals. My style, my color, my size. A convenient way for people who don't like exploring the shopping centres. 

Second-hand dress number 3, reworked by a dressmaker

Leather skirt made by a dressmaker

I'm sorry for the poor quality of the pictures. Photographer urgently wanted!

Do you know this song? I hope you'll like it. Kiss from a Rose

środa, 1 stycznia 2014

Tick tock, tick tock...

New Year's collage

Wreszcie jest! W moim odczuciu Nowy Rok jest jak wciśnięcie przycisku "Reset", a to znaczy, że 2014 zaczynamy z czystym kontem. 
Gdy zegary wybiły północ cała Polska (i świat) świętowała nowy początek. Ze względu na strefy czasowe rok 2014 pierwsi powitali mieszkańcy Line Island w Polinezji. Ostatnim miejscem, gdzie zawitał Nowy Rok była wyspa Baker na Pacyfiku.
Mam nadzieję, że dla Was kochani ten rok będzie jeszcze szczęśliwszy od poprzedniego.

P.S. Przypominam, że od dziś zmieniamy datę.

Finally! Year 2014 we start with a clean slate. At midnight we said 'goodbye' to Old Year. First were the inhabitants of Line Island in Polynesia. The last place that started the New Year was the Baker Island on the Pacific. Look for the time zones. When you welcomed the New Year?

I hope that for you this year will be better than the last.♥

P.S. Please remember that today we are changing the date.

Hand of the clock gives us signs :)




Thank you for visiting my blog. You are fabulous my dears! This song is for you. XOXO♥ Crazy love